ネイティブチェック、英文校正なら高品質・スピード英文校正のサイマリンガルへ

取扱い翻訳の内訳
金融、IR、会計、ビジネス関連の英文校正・ネイティブチェック
医学論文、抄録から技術関連の翻訳文の英文校正・ネイティブチェック
契約書、法律文書、内部統制関連文書、社内規定書などの法律関連の翻訳文の英文校正、ネイティブチェック
お電話でお気軽にお問合わせ下さい 03-3595-7451お見積もりはこちらから

サイマリンガルが選ばれる理由
15年の豊富な実績キャパシティと品質管理能力金融分野に特化した翻訳者お客様の7割はリピーター 3割はご紹介

翻訳者の経歴
H・H 経歴年数:10年
As an editor, copywriter, and proofreader in Tokyo for over 23 years, Gary Cunningham-Lee has a strong background in writing for many fields and industries, and in creating for print, video, websites, and other media. "My priority, as part of the translating and editing team, is to produce documents that accurately reflect the meaning of the original Japanese, and clearly display a professional quality and natural English tone."

参考料金体系
 英文校正
  1,800円〜/英単語200文字
ボリュームディスカウント致します

ネイティブチェック、英文校正なら高品質・スピード英文校正のサイマリンガルへ