1994年設立以来の豊富な実績 | ネイティブチェックなら実績と評判の大手翻訳会社サイマリンガル
ネイティブチェック(英文校正)・プルーフリーディング
金融、ビジネス、医学、技術、法律などあらゆる分野に対応した英文のネイティブチェック(英文校正)サービスを行っています。
ネイチャーやサイエンスといった世界的権威のある学術雑誌への投稿論文や、ハーバード大学をはじめとする海外有名大学への進学・留学の出願時に提出するエッセイなどに当社のネイティブチェックをご活用いただく事例が多く、ご利用いただいたお客様からは格段に洗練された英文に生まれ変わったと評価をいただいております。
学会におけるプレゼンテーションやスピーチのための練習として、英文のテープ吹き込みサービスも承っております。
サービス内容
- 英文法(冠詞、句読点、単数・複数の使い分けなど)、スペル誤りの修正
- ネイティブが読んで不自然と感じる表現を違和感のないスムーズな文章に修正
- テープ吹き込み(スピーチ練習用)
お客様により作成された英文原稿をネイティブチェックを行い、ネイティブがテープに吹き込みます。
サービス取扱分野
- 金融・ビジネス分野
- 技術分野
- 医学分野(抄録・医学論文)
- 海外科学雑誌への投稿論文
日本人が作った英文では気づかなかった助詞や冠詞の間違いや文法ミスなどを適確にチェックいたします。各投稿誌独自の表記スタイルに合わせた編集作業を行います。 - 上記以外の分野もご相談に応じます。
ネイティブチェックサービスご利用時の注意点
- お客様の作られた原稿をもとにチェック作業を行いますので英文が一定のレベルに達していることが必要です。万一レベルが到達していないと判断された場合、リライト作業が発生します(別途料金が発生します)。その際はお客様にご連絡させていただきます。
リライトとは、文法上の誤りの他に稚拙な英文表現を修正し、ネイティブが読んでも自然に理解できる程度の英文に書き直す作業です。 - ネイティブチェックおよびネイティブリライトは、いずれも6,000ワード以上のご利用から割引の適用がございます。
- 料金は論文の長さ(原則としてワード換算)によって異なります。ワード数が少量の場合、お引き受けできかねることがあります。詳しくは当社までお問合せください。